← Lexique
H7318hébreu

רוֹמָם

rôwmâm · /ro-mawm'/

Exaltation, louange

exaltation, i.e. (figuratively and specifically) praise

Étymologie. from H7426 (רָמַם);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Psaume 66:17
Dernière apparition
Psaume 149:6

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toפֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toקָרָאqârâʼ — to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)תַּחַתtachath — the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.לָשׁוֹןlâshôwn — the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)אֵלʼêl — strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)גָּרוֹןgârôwn — the throat (as roughened by swallowing)חֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementפִּיפִיָּהpîyphîyâh — an edge or toothיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 66:17

Je l'ai invoqué de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.

Psaume 149:6

Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →