← Lexique
H7301hébreu

רָוָה

râvâh · /raw-vaw'/

Étancher, abreuver, rassasier

to slake the thirst (occasionally of other appetites)

Étymologie. a primitive root;

12
occurrences
12
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Proverbes 5:19
Dernière apparition
Lamentations 3:15

Répartition

Fréquence par livre

Proverbes
3
Ésaïe
5
Jérémie
3
Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedנֶפֶשׁnephesh — properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)יָרַדyârad — to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)שָׂבַעsâbaʻ — to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)דָּשֵׁןdâshên — to be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; to remove (fat) ashes (of sacrifices)הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsשָׁמַיִםshâmayim — the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)חֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockדָּםdâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)

Concordance

Toutes les occurrences

Proverbes 5:19

[Comme] d'une biche aimable, et d'une chevrette gracieuse; que ses mamelles te rassasient en tout temps, et sois continuellement épris de son amour;

Proverbes 7:18

Viens, enivrons-nous de plaisir jusqu'au matin, réjouissons-nous en amours.

Proverbes 11:25

La personne qui bénit, sera engraissée; et celui qui arrose abondamment, regorgera lui-même.

Ésaïe 16:9

C'est pourquoi je pleurerai du pleur de Jahzer, le vignoble de Sibma; je t'arroserai de mes larmes, ô Hesbon et Elhalé! car l'ennemi avec des cris s'est jeté sur tes fruits d'Eté, et sur ta moisson.

Ésaïe 34:5

Parce que mon épée est enivrée dans les cieux, voici, elle descendra en jugement contre Edom, et contre le peuple que j'ai mis à l'interdit.

Ésaïe 34:7

Et les licornes descendront avec eux, et les veaux avec les taureaux; leur terre sera enivrée de sang, et leur poussière sera engraissée de graisse.

Ésaïe 43:24

Tu ne m'as point acheté à prix d'argent du roseau aromatique, et tu ne m'as point enivré de la graisse de tes sacrifices; mais tu m'as asservi par tes péchés, et tu m'as travaillé par tes iniquités.

Ésaïe 55:10

Car comme la pluie et la neige descendent des cieux, et n'y retournent plus, mais arrosent la terre, et la font produire, et germer, tellement qu'elle donne la semence au semeur, et le pain à celui qui mange;

Jérémie 31:14

Je rassasierai aussi de graisse l'âme des Sacrificateurs, et mon peuple sera rassasié de mon bien, dit l'Eternel.

Jérémie 31:25

Car j'ai enivré l'âme altérée par le travail, et j'ai rempli toute âme qui languissait.

Jérémie 46:10

Car c'est ici la journée du Seigneur l'Eternel des armées, journée de vengeance, pour se venger de ses adversaires. L'épée dévorera, et elle sera rassasiée [et] enivrée de leur sang; car il y a un sacrifice au Seigneur l'Eternel des armées dans le pays de l'Aquilon, auprès du fleuve d'Euphrate.

Lamentations 3:15

Il m'a rassasié d'amertume, il m'a enivré d'absinthe.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →