← Lexique
H7298hébreu

רַהַט

rahaṭ · /rah'-hat/

Canal, rigole, gouttière

a channel or watering-box; by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines)

Étymologie. from an unused root apparently meaning to hollow out;

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 30:38
Dernière apparition
Exode 2:16

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
2
Exode
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

צֹאןtsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)מַקֵּלmaqqêl — a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)יָחַםyâcham — probably to be hot; figuratively, to conceiveיָצַגyâtsag — to place permanentlyפָּצַלpâtsal — to peelשֹׁקֶתshôqeth — a trough (for watering)מַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenשָׁתָהshâthâh — to imbibe (literally or figuratively)נֹכַחnôkach — properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf ofקָשַׁרqâshar — to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league)שׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)יַעֲקֹבYaʻăqôb — Jaakob, the Israelitish patriarch

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 30:38

Et il mit les verges qu'il avait pelées, au devant des troupeaux, dans les auges, et dans les abreuvoirs où les brebis venaient boire; et elles entraient en chaleur quand elles venaient boire.

Genèse 30:41

Et il arrivait que toutes les fois que les brebis hâtives entraient en chaleur, Jacob mettait les verges dans les abreuvoirs devant les yeux du troupeau, afin qu'elles entrassent en chaleur en regardant les verges.

Exode 2:16

Or le Sacrificateur de Madian avait sept filles, qui vinrent puiser de l'eau, et elles emplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →