← Lexique
H7139hébreu

קָרַח

qârach · /kaw-rakh'/

Épiler, chauvir

to depilate

Étymologie. a primitive root;

5
occurrences
5
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Lévitique 21:5
Dernière apparition
Michée 1:16

Répartition

Fréquence par livre

Lévitique
1
Jérémie
1
Ézéchiel
2
Michée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesקׇרְחָהqorchâh — baldnessרֹאשׁrôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)גָּדוֹלgâdôwl — great (in any sense); hence, older; also insolentאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toבֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsפֵּאָהpêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremityזָקָןzâqân — the beard (as indicating age)גָּלַחgâlach — properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay wasteבָּשָׂרbâsâr — flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of amanשָׂרַטsâraṭ — to gash

Concordance

Toutes les occurrences

Lévitique 21:5

Ils n'arracheront point les cheveux de leur tête pour la rendre chauve, et ils ne raseront point les coins de leur barbe, ni ne feront d'incision en leur chair.

Jérémie 16:6

Et les grands et les petits mourront en ce pays; ils ne seront point ensevelis, et on ne les pleurera point, et personne ne se fera aucune incision, ni ne se rasera pour eux.

Ézéchiel 27:31

Ils arracheront leurs cheveux, et rendront leur tête chauve à cause de toi, ils se ceindront de sacs, et te pleureront avec amertume d'esprit, en menant deuil amèrement.

Ézéchiel 29:18

Fils d'homme, Nébucadnetsar Roi de Babylone a fait servir son armée dans un service pénible contre Tyr ; toute tête en est devenue chauve, et toute épaule en a été foulée, mais il n'a point eu de salaire, ni lui, ni son armée, à cause de Tyr, pour le service qu'il a fait contre elle.

Michée 1:16

Arrache tes cheveux, et te fais tondre à cause de tes fils qui font tes délices; arrache tout le poil de ton corps comme un aigle [qui mue], car ils sont emmenés prisonniers [loin] de toi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →