← Lexique
H6747hébreu

צַלַּחַת

tsallachath · /tsal-lakh'-ath/

Bol, sein, plat

something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom

Étymologie. from H6743 (צָלַח);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
2 Rois 21:13
Dernière apparition
Proverbes 26:15

Répartition

Fréquence par livre

2 Rois
1
Proverbes
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

טָמַןṭâman — to hide (by covering over)עָצֵלʻâtsêl — indolentיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toפֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according toשׁוּבshûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, againנָטָהnâṭâh — to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applicationעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsיְרוּשָׁלַ͏ִםYᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestineקַוqav — a cord (as connecting), especially formeasuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accordשֹׁמְרוֹןShômᵉrôwn — Shomeron, a place in Palestineמִשְׁקֶלֶתmishqeleth — a weight, i.e. a plummet (with line attached)

Concordance

Toutes les occurrences

2 Rois 21:13

Car j'étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie, et le niveau de la maison d'Achab; et je torcherai Jérusalem comme une écuelle qu'on torche, et laquelle, après qu'on l'a torchée, on renverse sur son fond.

Proverbes 19:24

Le paresseux cache sa main dans le sein, et il ne daigne même pas la ramener à sa bouche.

Proverbes 26:15

Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener à sa bouche.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →