← Lexique
H6737hébreu

צָיַר

tsâyar · /tsaw-yar'/

Envoyer, ambassadeur

to make an errand, i.e. betake oneself

Étymologie. a denominative from H6735 (צִיר) in the sense of ambassador;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Josué 9:4
Dernière apparition
Josué 9:4

Répartition

Fréquence par livre

Josué
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

גַּםgam — properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andהֵםhêm — they (only used when emphatic)עׇרְמָהʻormâh — trickery; or (in a good sense) discretionהָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)לָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)שַׂקsaq — properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.)בָּלֶהbâleh — worn outחֲמוֹרchămôwr — a male ass (from its dun red)נֹאדnôʼd — a (skin or leather) bag (for fluids)יַיִןyayin — wine (as fermented); by implication, intoxicationבָּקַעbâqaʻ — to cleave; generally, to rend, break, rip or openצָרַרtsârar — to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive

Concordance

Toutes les occurrences

Josué 9:4

Usèrent de finesse, car ils se mirent en chemin, et contrefirent les ambassadeurs, et prirent de vieux sacs sur leurs ânes, et de vieux outres de vin qui avaient été rompus, et qui étaient rapetassés.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →