← Lexique
H6345hébreu

פַּחְדָּה

pachdâh · /pakh-daw'/

Effroi, crainte

alarm (i.e. awe)

Étymologie. feminine of H6343 (פַּחַד);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jérémie 2:19
Dernière apparition
Jérémie 2:19

Répartition

Fréquence par livre

Jérémie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יָסַרyâçar — to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instructרַעraʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)מְשׁוּבָהmᵉshûwbâh — apostasyיָכַחyâkach — to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convictיָדַעyâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)רָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedמַרmar — bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterlyעָזַבʻâzab — to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toנְאֻםnᵉʼum — an oracle

Concordance

Toutes les occurrences

Jérémie 2:19

Ta malice te châtiera, et tes débauches te réprimanderont, afin que tu saches et que tu voies que c'est une chose mauvaise et amère, que tu aies abandonné l'Eternel ton Dieu, et que tu ne sois point rempli de ma frayeur, dit le Seigneur l'Eternel des armées.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →