← Lexique
H6206hébreu

עָרַץ

ʻârats · /aw-rats'/

Craindre, terrifier, oppresser

to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass

Étymologie. a primitive root;

14
occurrences
14
versets
5
livres
1
par verset
Première apparition
Deutéronome 1:29
Dernière apparition
Ésaïe 47:12

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
4
Josué
1
Job
2
Psaume
1
Ésaïe
6

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesיָרֵאyârêʼ — to fear; morally, to revere; caus. to frightenפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאַלʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothingאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toקֶרֶבqereb — properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityחָזַקchâzaq — to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquerאָמַץʼâmats — to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)הוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 1:29

Mais je vous dis : N'ayez point de peur, et ne les craignez point.

Deutéronome 7:21

Tu ne t'effrayeras point à cause d'eux; car l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, grand, et terrible, est au milieu de toi.

Deutéronome 20:3

Et leur dira : Ecoute Israël : Vous vous approchez aujourd'hui pour combattre vos ennemis; que votre cœur ne soit point lâche, ne craignez point, ne soyez point épouvantés, ne soyez point effrayés à cause d'eux.

Deutéronome 31:6

Fortifiez-vous donc et vous renforcez; ne craignez point, et ne soyez point effrayés à cause d'eux; car c'est l'Eternel ton Dieu qui marche avec toi; il ne te délaissera point, et ne t'abandonnera point.

Josué 1:9

Ne t'ai-je pas commandé, [et dit], fortifie-toi et te renforce? Ne t'épouvante point, et ne t'effraye de rien; car l'Eternel ton Dieu est avec toi partout où tu iras.

Job 13:25

Déploieras-tu tes forces contre une feuille que le vent emporte? poursuivras-tu du chaume tout sec?

Job 31:34

Quoique je pusse me faire craindre à une grande multitude, toutefois le moindre qui fût dans les familles m'inspirait de la crainte, et je me tenais dans le silence, et ne sortais point de la porte.

Psaume 10:18

Pour faire droit à l'orphelin et à celui qui est foulé, afin que l'homme [mortel], qui est de terre, ne continue plus à donner de l'effroi.

Ésaïe 2:19

Et [les hommes] entreront aux cavernes des rochers, et aux trous de la terre, à cause de la frayeur de l'Eternel, et à cause de sa gloire magnifique, lorsqu'il se lèvera pour châtier la terre.

Ésaïe 2:21

Et ils entreront dans les fentes des rochers, et dans les quartiers des rochers à cause de la frayeur de l'Eternel, et à cause de sa gloire magnifique, quand il se lèvera pour punir la terre.

Ésaïe 8:12

Ne dites point, Conjuration, toutes les fois que ce peuple dit, Conjuration; et ne craignez point ce qu'il craint, et ne vous en épouvantez point.

Ésaïe 8:13

Sanctifiez l'Eternel des armées, lui-même; et qu'il soit votre crainte, et votre épouvantement.

Ésaïe 29:23

Car quand il verra ses fils être un ouvrage de mes mains au milieu de lui, ils sanctifieront mon Nom; ils sanctifieront, [dis-je], le Saint de Jacob, et redouteront le Dieu d'Israël.

Ésaïe 47:12

Tiens-toi maintenant avec tes enchantements, et avec le grand nombre de tes sortilèges, après lesquels tu as travaillé dès ta jeunesse; peut-être que tu en pourras avoir quelque profit; peut-être que tu en seras renforcée

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →