← Lexique
H5965hébreu

עָלַס

ʻâlaç · /aw-las'/

Sauter, exulter, réjouir

to leap for joy, i.e. exult, wave joyously

Étymologie. a primitive root;

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Job 20:18
Dernière apparition
Proverbes 7:18

Répartition

Fréquence par livre

Job
2
Proverbes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שׁוּבshûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, againיָגָעyâgâʻ — earnings (as the product of toil)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesבָּלַעbâlaʻ — to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroyחַיִלchayil — probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthתְּמוּרָהtᵉmûwrâh — barter, compensationכָּנָףkânâph — an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacleרֶנֶןrenen — an ostrich (from its wail)אִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notאֶבְרָהʼebrâh — {a pinion}חֲסִידָהchăçîydâh — the kind (maternal) bird, i.e. a storkנוֹצָהnôwtsâh — a pinion (or wing feather); often (collectively) plumage

Concordance

Toutes les occurrences

Job 20:18

Il rendra [ce qu'il aura acquis par des] vexations, et il ne l'engloutira point; [il le rendra] selon sa juste valeur, et il ne s'en réjouira point.

Job 39:13

Lieras-tu la licorne avec son licou pour labourer? ou rompra-t-elle les mottes des vallées après toi?

Proverbes 7:18

Viens, enivrons-nous de plaisir jusqu'au matin, réjouissons-nous en amours.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →