← Lexique
H5955hébreu

עֹלֵלָה

ʻôlêlâh · /o-lay-law'/

Glanures, vendanges

only in plural gleanings; by extension gleaning-time

Étymologie. feminine active participle of H5953 (עָלַל);

6
occurrences
6
versets
5
livres
1
par verset
Première apparition
Juges 8:2
Dernière apparition
Michée 7:1

Répartition

Fréquence par livre

Juges
1
Ésaïe
2
Jérémie
1
Abdias
1
Michée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesבָּצִירbâtsîyr — clipped, i.e. the grape cropשָׁאַרshâʼar — properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundantאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notנֹקֶףnôqeph — a threshing (of olives)זַיִתzayith — an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berryכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedבָּצַרbâtsar — to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)H9032גַּנָּבgannâb — a stealerלַיִלlayil — properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversityדַּיday — enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases

Concordance

Toutes les occurrences

Juges 8:2

Et il leur répondit : Qu'ai-je fait maintenant au prix de ce que vous avez fait? Les grappillages d'Ephraïm ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d'Abihézer?

Ésaïe 17:6

Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitières, dit l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Ésaïe 24:13

Car il arrivera au milieu de la terre, et parmi les peuples, comme quand on secoue l'olivier, et [comme] quand on grappille après avoir achevé de vendanger.

Jérémie 49:9

Est-il entré chez toi des vendangeurs? ils ne t'auraient point laissé de grappillage. Sont-ce des larrons de nuit? ils auraient fait du dégât autant qu'il leur aurait suffi.

Abdias 1:5

Sont-ce des larrons qui sont entrés chez toi, ou des voleurs de nuit? Comment [donc] as-tu été rasé? N'eussent-ils pas dérobé jusqu'à ce qu'ils en eussent eu assez? Si des vendangeurs fussent entrés chez toi, n'eussent-ils pas laissé quelque grappillage?

Michée 7:1

Malheur à moi! car je suis comme quand on a cueilli les fruits d'Eté, et les grappillages de la vendange; il n'y a point de grappe pour manger, et mon âme désirait des premiers fruits.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →