← Lexique
H5628hébreu

סָרַח

çârach · /saw-rakh'/

Étendre, dépasser, bannir

to extend (even to excess)

Étymologie. a primitive root;

7
occurrences
7
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 26:12
Dernière apparition
Amos 6:7

Répartition

Fréquence par livre

Exode
2
Jérémie
1
Ézéchiel
2
Amos
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsעֲדַףʻădaph — to be (causatively, have) redundantיְרִיעָהyᵉrîyʻâh — a hanging (as tremulous)אֹהֶלʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)מִשְׁכָּןmishkân — a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)רֹאשׁrôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)סֶרַחçerach — a redundancyחֵצִיchêtsîy — the half or middleאָחוֹרʼâchôwr — the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the Westאַמָּהʼammâh — properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)זֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatאֹרֶךְʼôrek — length

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 26:12

Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon.

Exode 26:13

Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir.

Jérémie 49:7

Quant à Edom, ainsi a dit l'Eternel des armées : n'est-il pas vrai qu'[il] n'[y a] plus de sagesse dans Téman? le conseil a manqué à ses habitants, leur sagesse s'est évanouie.

Ézéchiel 17:6

Cette [semence] poussa, et devint un cep vigoureux, [mais] bas, ayant ses rameaux tournés vers cette [aigle], et ses racines étant sous elle; cette [semence] devint donc un cep, et produisit des sarments et poussa des rejetons.

Ézéchiel 23:15

Ceints de baudriers sur leurs reins, et ayant des habillements de tête flottants et teints, eux tous ayant l'apparence de grands Seigneurs, et la ressemblance des enfants de Babylone en Caldée; terre de leur naissance.

Amos 6:4

Qui vous couchez sur des lits d'ivoire, et vous étendez sur vos couches; qui mangez les agneaux [choisis] du troupeau, et les veaux pris du lieu où on les engraisse;

Amos 6:7

A cause de cela ils s'en iront incessamment en captivité, entre les premiers qui s'en iront en captivité, et le luxe de ces personnes voluptueuses prendra fin.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →