← Lexique
H5433hébreu

סָבָא

çâbâʼ · /saw-baw'/

S'enivrer, ivrogne

to quaff to satiety, i.e. become tipsy

Étymologie. a primitive root;

5
occurrences
5
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Deutéronome 21:20
Dernière apparition
Nahum 1:10

Répartition

Fréquence par livre

Deutéronome
1
Proverbes
2
Ésaïe
1
Nahum
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

זָלַלzâlal — to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigalזֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatיַיִןyayin — wine (as fermented); by implication, intoxicationכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toזָקֵןzâqên — oldעִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)בֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)סָרַרçârar — to turn away, i.e. (morally) be refractoryמָרָהmârâh — to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)אַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particleשָׁמַעshâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Deutéronome 21:20

Et ils diront aux Anciens de sa ville : C'est ici notre fils qui est méchant et rebelle, il n'obéit point à notre voix, il est gourmand et ivrogne.

Proverbes 23:20

Ne fréquente point les ivrognes, ni les gourmands.

Proverbes 23:21

Car l'ivrogne et le gourmand seront appauvris; et le long dormir fait vêtir des robes déchirées.

Ésaïe 56:12

Venez, je prendrai du vin et nous nous enivrerons de cervoise; et le jour de demain sera comme celui d'aujourd'hui, même beaucoup plus grand.

Nahum 1:10

Car étant entortillés comme des épines, et ivres selon qu'ils ont accoutumé de s'enivrer, ils seront consumés entièrement comme la paille sèche.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →