← Lexique
H5209hébreu

נִין

nîyn · /neen/

Progéniture, fils

progeny

Étymologie. from H5125 (נוּן);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 21:23
Dernière apparition
Ésaïe 14:22

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Job
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

נֶכֶדneked — offspringעַתָּהʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveשָׁבַעshâbaʻ — to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)H9030הֵנָּהhênnâh — hither or thither (but used both of place and time)אִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notשָׁקַרshâqar — to cheat, i.e. be untrue (usually in words)חֵסֵדchêçêd — kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beautyעִםʻim — adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)עִמָּדʻimmâd — along withאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)גּוּרgûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 21:23

Maintenant donc, jure-moi ici par [le nom de] Dieu que tu ne me mentiras point, ni à mes enfants, ni aux enfants de mes enfants, et que selon la faveur que je t'ai faite, tu agiras envers moi, et envers le pays auquel tu as demeuré comme étranger.

Job 18:19

Il n'aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n'aura personne qui lui survive dans ses demeures.

Ésaïe 14:22

Je m'élèverai contre eux, dit l'Eternel des armées, et je retrancherai à Babylone le nom, et le reste [qu'elle a], le fils et le petit-fils, dit l'Eternel.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →