← Lexique
H4741hébreu

מַקְצֻעָה

maqtsuʻâh · /mak-tsoo-aw'/

Grattoir, ciseau, rabot

a scraper, i.e. a carving chisel

Étymologie. from H7106 (קָצַע);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 44:13
Dernière apparition
Ésaïe 44:13

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

חָרָשׁchârâsh — a fabricator or any materialעֵץʻêts — a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)נָטָהnâṭâh — to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applicationקַוqav — a cord (as connecting), especially formeasuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accordתָּאַרtâʼar — to delineate; reflex. to extendשֶׂרֶדsered — a (carpenter's) scribing-awl (for pricking or scratching measurements)מְחוּגָהmᵉchûwgâh — an instrument for marking a circle, i.e. compassesתַּבְנִיתtabnîyth — structure; by implication, a model, resemblanceאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)תִּפְאָרָהtiphʼârâh — ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)אָדָםʼâdâm — ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 44:13

Le menuisier étend sa règle, et le crayonne avec de la craie; il le fait avec des équerres, et le forme au compas, et le fait à la ressemblance d'un homme, et le pare comme un homme, afin qu'il demeure dans la maison.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →