← Lexique
H4712hébreu

מֵצַר

mêtsar · /may-tsar'/

Détresse, douleur, angoisse

something tight, i.e. (figuratively) trouble

Étymologie. from H6896 (קֵבָה);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Psaume 116:3
Dernière apparition
Lamentations 1:3

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
2
Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מָצָאmâtsâʼ — properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be presentאָפַףʼâphaph — to surroundחֶבֶלchebel — a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruinמָוֶתmâveth — death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruinשְׁאוֹלshᵉʼôwl — Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmatesצָרָהtsârâh — tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:יָגוֹןyâgôwn — afflictionמִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesקָרָאqârâʼ — to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)יָהּYâhh — Jah, the sacred nameעָנָהʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announceמֶרְחָבmerchâb — enlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively (liberty)

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 116:3

Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui.

Psaume 118:5

Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.

Lamentations 1:3

[Guimel.] La Judée a été emmenée captive tant elle est affligée, et tant est grande sa servitude; elle demeure maintenant entre les nations, et ne trouve point de repos; tous ses persécuteurs l'ont attrapée entre ses détroits.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →