← Lexique
H4645hébreu

מִפְגָּע

miphgâʻ · /mif-gaw'/

Cible, marque

an object of attack

Étymologie. from H6293 (פָּגַע);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Job 7:20
Dernière apparition
Job 7:20

Répartition

Fréquence par livre

Job
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

חָטָאchâṭâʼ — properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemnמָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive sensesפָּעַלpâʻal — to do or make (systematically and habitually), especially to practiseH9032נָצַרnâtsar — to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)אָדָםʼâdâm — ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)שׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsמַשָּׂאmassâʼ — a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire

Concordance

Toutes les occurrences

Job 7:20

J'ai péché; que te ferai-je, Conservateur des hommes? pourquoi m'as-tu mis pour t'être en butte; et pourquoi suis-je à charge à moi-même?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →