← Lexique
H4564hébreu

מַסְתֵּר

maçtêr · /mas-tare'/

Cachette, aversion, caché

properly, a hider, i.e. (abstractly) a hiding, i.e. aversion

Étymologie. from H5641 (סָתַר);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 53:3
Dernière apparition
Ésaïe 53:3

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

בָּזָהbâzâh — to disesteemחָדֵלchâdêl — vacant, i.e. ceasing or destituteאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)מַכְאֹבmakʼôb — anguish or (figuratively) afflictionיָדַעyâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)חֳלִיchŏlîy — malady, anxiety, calamityפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)מִןmin — properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many sensesלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesחָשַׁבchâshab — properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 53:3

[Il] est le méprisé et le rejeté des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur ; et nous avons comme caché notre visage arrière de lui, tant il était méprisé; et nous ne l'avons rien estimé.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →