← Lexique
H4452hébreu

מָלַץ

mâlats · /maw-lats'/

Doux, agréable

to be smooth, i.e. (figuratively) pleasant

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Psaume 119:103
Dernière apparition
Psaume 119:103

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מָהmâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive sensesחֵךְchêk — properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing)אִמְרָהʼimrâh — {something said}דְּבַשׁdᵉbash — honey (from its stickiness); by analogy, syrupפֶּהpeh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 119:103

Ô que ta parole a été douce à mon palais! plus douce que le miel à ma bouche.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →