← Lexique
H4160hébreu

מוּץ

mûwts · /moots/

Presser, opprimer, extorqueur

to press, i.e. (figuratively) to oppress

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 16:4
Dernière apparition
Ésaïe 16:4

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

גּוּרgûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid)H9032נָדַחnâdach — to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)מוֹאָבMôwʼâb — Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendantsהָוָאhâvâʼ — to be (in the sense of existence)סֵתֶרçêther — a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)H9038פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)שָׁדַדshâdad — properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravageכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedאָפֵסʼâphêç — to disappear, i.e. ceaseכָּלָהkâlâh — to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 16:4

Que ceux de mon peuple qui ont été chassés séjournent chez toi, ô Moab! sois leur une retraite contre celui qui fait le dégât; car celui qui usait d'extorsion a cessé, le dégât a pris fin, ceux qui foulaient sont consumés de dessus la terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →