← Lexique
H3747hébreu

כְּרִית

Kᵉrîyth · /ker-eeth'/

Kerith, torrent

Kerith, a brook of Palestine

Étymologie. from H3772 (כָּרַת); a cut;

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Rois 17:3
Dernière apparition
1 Rois 17:5

Répartition

Fréquence par livre

1 Rois
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

הָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)נַחַלnachal — a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)יַרְדֵּןYardên — Jarden, the principal river of Palestineזֶהzeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatפָּנָהpânâh — to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.H9031קֶדֶםqedem — the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)סָתַרçâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyדָּבָרdâbâr — a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a causeיָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

Concordance

Toutes les occurrences

1 Rois 17:3

Va-t'en d'ici, et tourne-toi vers l'Orient, et te cache au torrent de Kérith, qui est vis-à-vis du Jourdain.

1 Rois 17:5

Il partit donc, et fit selon la parole de l'Eternel; il s'en alla, dis-je, et demeura au torrent de Kérith, vis-à-vis du Jourdain.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →