← Lexique
H3591hébreu

כִּידוֹן

kîydôwn · /kee-dohn'/

Lance, javelot, bouclier

properly, something to strike with, i.e. a dart

Étymologie. from the same as H3589 (כִּיד); (perhaps smaller than H2595 (חֲנִית)lemma חֲניִת second vowel, corrected to חֲנִית)

8
occurrences
7
versets
4
livres
1.14
par verset
Première apparition
Josué 8:18
Dernière apparition
Jérémie 50:42

Répartition

Fréquence par livre

Josué
3
1 Samuel
2
Job
1
Jérémie
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toיְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leaderנָטָהnâṭâh — to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applicationיָדyâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),עַיʻAy — Ai, Aja or Ajath, a place in Palestineחֲנִיתchănîyth — a lance (for thrusting, like pitching a tent)קֶשֶׁתqesheth — a bow, forshooting (hence, figuratively, strength) or the irisחָזַקchâzaq — to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquerאַכְזָרִיʼakzârîy — terribleרָחַםrâcham — to fondle; by implication, to love, especially to compassionate

Concordance

Toutes les occurrences

Josué 8:18

Alors l'Eternel dit à Josué : Etends l'étendard qui est en ta main, vers Haï; car je la livrerai entre tes mains, et Josué étendit vers la ville l'étendard qui était en sa main.

Josué 8:26

Et Josué ne retira point sa main, laquelle il avait élevée en haut avec l'étendard, qu'on n'eut entièrement défait à la façon de l'interdit, tous les habitants de Haï.

1 Samuel 17:6

Il avait aussi des jambières d'airain sur ses jambes, et un écu d'airain entre ses épaules.

1 Samuel 17:45

Et David dit au Philistin : Tu viens contre moi avec l'épée, la hallebarde, et l'écu; mais moi, je viens contre toi au nom de l'Eternel des armées, du Dieu des batailles rangées d'Israël, lequel tu as déshonoré.

Job 39:23

Feras-tu bondir le cheval comme la sauterelle? le son magnifique de ses narines est effrayant.

Jérémie 6:23

Ils prendront l'arc et l'étendard; ils [seront] cruels, et n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux, chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Sion!

Jérémie 50:42

Ils prendront l'arc et l'étendard; ils sont cruels, et ils n'auront point de compassion; leur voix bruira comme la mer, et ils seront montés sur des chevaux; chacun d'eux est rangé en homme de guerre contre toi, fille de Babylone.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →