← Lexique
H3514hébreu

כֹּבֶד

kôbed · /ko'-bed/

Poids, multitude, gravité

weight, multitude, vehemence

Étymologie. from H3513 (כָּבַד);

4
occurrences
4
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Proverbes 27:3
Dernière apparition
Nahum 3:3

Répartition

Fréquence par livre

Proverbes
1
Ésaïe
2
Nahum
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

חֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementאֶבֶןʼeben — a stoneנֵטֶלnêṭel — a burdenחוֹלchôwl — sand (as round or whirling particles)כַּעַסkaʻaç — vexationאֱוִילʼĕvîyl — (figuratively) sillyכָּבֵדkâbêd — heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)שְׁנַיִםshᵉnayim — two; also (as ordinal) twofoldכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)נָדַדnâdad — properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive awayנָטַשׁnâṭash — properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Proverbes 27:3

La pierre est pesante, et le sablon est accablant; mais le dépit du fou est plus pesant que tous les deux.

Ésaïe 21:15

Car ils s'en sont allés errant çà et là de devant les épées, de devant l'épée dégainée, et de devant l'arc tendu, et de devant le fort de la bataille.

Ésaïe 30:27

Voici, le Nom de l'Eternel vient de loin, sa colère est ardente, et une pesante charge; ses lèvres sont remplies d'indignation, et sa langue est comme un feu dévorant.

Nahum 3:3

Ni les gens de cheval faisant bondir [leurs chevaux], ni l'épée brillante, ni la hallebarde étincelante, ni la multitude des blessés à mort, ni le grand nombre des corps morts, et il n'y aura nulle fin aux corps morts, de sorte qu'on sera renversé sur leurs corps.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →