← Lexique
H3512hébreu

כָּאָה

kâʼâh · /kaw-aw'/

Décourager, affliger, attrister

to despond; causatively, to deject

Étymologie. a primitive root;

4
occurrences
4
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Psaume 10:10
Dernière apparition
Daniel 11:30

Répartition

Fréquence par livre

Psaume
2
Ézéchiel
1
Daniel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יַעַןyaʻan — properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or causeלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesשׁוּבshûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, againדָּכָהdâkâh — to collapse (phys. or mentally)שָׁחַחshâchach — to sink or depress (reflexive or causative)נָפַלnâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)עָצוּםʻâtsûwm — powerful (specifically, a paw); by implication, numerousחַיִלchayil — probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthזָכַרzâkar — properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be maleחֵסֵדchêçêd — kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beautyרָדַףrâdaph — to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by)אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

Concordance

Toutes les occurrences

Psaume 10:10

Il se tapit, et se baisse, et puis le troupeau des désolés tombe entre ses bras.

Psaume 109:16

Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de miséricorde, mais il a persécuté l'homme affligé et misérable, dont le cœur est brisé, et cela pour le faire mourir.

Ézéchiel 13:22

Parce que vous avez affligé sans sujet le cœur du juste, lequel je ne contristais point, et que vous avez renforcé les mains du méchant, afin qu'il ne se détournât point de son mauvais train, [et] que je lui sauvasse la vie.

Daniel 11:30

Car les navires de Kittim viendront contre lui, dont il sera contristé, et il s'en retournera, et il sera irrité contre la sainte alliance, et fera [de grands exploits], et retournera, et s'entendra avec les apostats de la sainte alliance.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →