← Lexique
H3503hébreu

יִתְרוֹ

Yithrôw · /yith-ro'/

Jethro, beau-père

Jethro, Moses' father-in-law

Étymologie. from H3499 (יֶתֶר) with pron. suffix; his excellence;

9
occurrences
9
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Exode 3:1
Dernière apparition
Exode 18:12

Répartition

Fréquence par livre

Exode
9

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מֹשֶׁהMôsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverחָתַןchâthan — to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriageאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toמִצְרַיִםMitsrayim — Mitsrajim, i.e. Upper and Lower EgyptיִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityאִשָּׁהʼishshâh — a womanכֹּהֵןkôhên — literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)מִדְיָןMidyân — Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendantsאַחַרʼachar — properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)מִדְבָּרmidbâr — a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)הַרhar — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 3:1

Or Moïse fut berger du troupeau de Jéthro son beau-père, Sacrificateur de Madian; et menant le troupeau derrière le désert, il vint en la montagne de Dieu jusqu'en Horeb.

Exode 4:18

Ainsi Moïse s'en alla, et retourna vers Jéthro son beau-père, et lui dit : je te prie, que je m'en aille, et que je retourne vers mes frères qui [sont] en Egypte, pour voir s'ils vivent encore. Et Jéthro lui dit : Va en paix.

Exode 18:1

Or Jéthro, Sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse, ayant appris toutes les choses que l'Eternel avait faites à Moïse, et à Israël son peuple, [savoir], comment l'Eternel avait retiré Israël de l'Egypte,

Exode 18:2

Prit Séphora, la femme de Moïse, après que [Moïse] l'eut renvoyée;

Exode 18:5

Jéthro donc, beau-père de Moïse, vint à Moïse avec ses enfants et sa femme au désert, où il était campé, en la montagne de Dieu.

Exode 18:6

Et il fit dire à Moïse : Jéthro ton beau-père, vient à toi, et ta femme, et ses deux fils avec elle.

Exode 18:9

Et Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Eternel avait fait à Israël, parce qu'il les avait délivrés de la main des Egyptiens.

Exode 18:10

Puis Jéthro dit : béni soit l'Eternel, qui vous a délivrés de la main des Egyptiens, et de la main de Pharaon, qui a, [dis-je], délivré le peuple de la main des Egyptiens.

Exode 18:12

Jéthro, beau-père de Moïse, prit aussi un holocauste et des sacrifices [pour les offrir] à Dieu; et Aaron et tous les Anciens d'Israël, vinrent pour manger du pain avec le beau-père de Moïse en la présence de Dieu.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →