← Lexique
H3271hébreu

יָעַט

yâʻaṭ · /yaw-at'/

Vêtir, couvrir

to clothe

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 61:10
Dernière apparition
Ésaïe 61:10

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שׂוּשׂsûws — to be bright, i.e. cheerfulגִּילgîyl — properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fearנֶפֶשׁnephesh — properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedלָבַשׁlâbash — properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figurativelyבֶּגֶדbeged — a covering, i.e. clothing; also treachery or pillageיֶשַׁעyeshaʻ — liberty, deliverance, prosperityמְעִילmᵉʻîyl — a robe (i.e. upper and outer garment)צְדָקָהtsᵉdâqâh — rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)חָתָןchâthân — a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)כָּהַןkâhan — to officiate as a priest; figuratively, to put on regaliaפְּאֵרpᵉʼêr — an embellishment, i.e. fancy head-dress

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 61:10

Je me réjouirai extrêmement en l'Eternel, et mon âme s'égayera en mon Dieu; car il m'a revêtu des vêtements du salut, et m'a couvert du manteau de la justice, comme un époux qui se pare de magnificence, et comme une épouse qui s'orne de ses joyaux.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →