← Lexique
H3126hébreu

יוֹנֵק

yôwnêq · /yo-nake'/

Rejeton, pousse, jeune plante

a sucker; hence, a twig (of a tree felled and sprouting)

Étymologie. active participle of H3243 (יָנַק);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 53:2
Dernière apparition
Ésaïe 53:2

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עָלָהʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurativeפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)שֶׁרֶשׁsheresh — a root (literally or figuratively)אֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)צִיָּהtsîyâh — aridity; concretely, a desertלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesתֹּאַרtôʼar — outline, i.e. figure or appearanceH9033הָדָרhâdâr — magnificence, i.e. ornament or splendorרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)מַרְאֶהmarʼeh — a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a visionחָמַדchâmad — to delight in

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 53:2

Toutefois il est monté comme un rejeton devant lui, et comme une racine sortant d'une terre altérée; [il n'y a] en lui ni forme, ni apparence, quand nous le regardons, il n'y a rien en lui à le voir, qui fasse que nous le désirions.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →