← Lexique
H3021hébreu

יָגַע

yâgaʻ · /yaw-gah'/

Haleter, épuiser, fatiguer

properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil

Étymologie. a primitive root;

24
occurrences
23
versets
10
livres
1.04
par verset
Première apparition
Josué 7:3
Dernière apparition
Malachie 2:17

Répartition

Fréquence par livre

Josué
2
2 Samuel
1
Job
1
Proverbes
1
Ecclésiaste
1
Ésaïe
12
Jérémie
2
Lamentations
1
Habacuc
1
Malachie
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedיָעַףyâʻaph — to tire (as if from wearisome flight)עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockH9030רִיקrîyq — emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vainאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאֵתʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsשׁוּבshûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, againאַלʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothingעָלָהʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

Concordance

Toutes les occurrences

Josué 7:3

Et étant retournés vers Josué, ils lui dirent : Que tout le peuple n'y monte point [mais qu']environ deux mille ou trois mille hommes y montent, et ils battront Haï. Ne fatigue point tout le peuple [en l'envoyant] là; car ils sont peu de gens.

Josué 24:13

Et je vous ai donné une terre que vous n'aviez point labourée, et des villes, que vous n'aviez point bâties, et vous y habitez; et vous mangez [les fruits] des vignes et des oliviers que vous n'avez point plantés.

2 Samuel 23:10

Il se leva, et battit les Philistins, jusqu'à ce que sa main en fut lasse, et qu'elle demeura attachée à l'épée; en ce jour-là l'Eternel accorda une grande délivrance, et le peuple retourna après Eléazar, seulement pour prendre la dépouille.

Job 9:29

Je serai [trouvé] méchant; pourquoi travaillerais-je en vain?

Proverbes 23:4

Ne travaille point à t'enrichir; et désiste-toi de la résolution que tu en as prise.

Ecclésiaste 10:15

Le travail des fous ne fait que les fatiguer, et [pas un d'eux] ne sait trouver le chemin pour arriver à la ville.

Ésaïe 40:28

Ne sais-tu pas et n'as-tu pas entendu que le Dieu d'éternité, l'Eternel, a créé les bornes de la terre? il ne se lasse point, et ne se travaille point, et il n'y a pas moyen de sonder son intelligence.

Ésaïe 40:30

Les jeunes gens se lassent et se travaillent, même les jeunes gens d'élite tombent sans force.

Ésaïe 40:31

Mais ceux qui s'attendent à l'Eternel prennent de nouvelles forces; les ailes leur reviennent comme aux aigles; ils courront; et ne se fatigueront point; ils marcheront, et ne se lasseront point.

Ésaïe 43:22

Mais [toi] Jacob, tu ne m'as point invoqué, quand tu t'es travaillé pour moi, ô Israël!

Ésaïe 43:23

Tu ne m'as point offert les menues bêtes de tes holocaustes, et tu ne m'as point glorifié dans tes sacrifices; je ne t'ai point asservi pour me faire des oblations, et je ne t'ai point fatigué pour [me présenter] de l'encens.

Ésaïe 43:24

Tu ne m'as point acheté à prix d'argent du roseau aromatique, et tu ne m'as point enivré de la graisse de tes sacrifices; mais tu m'as asservi par tes péchés, et tu m'as travaillé par tes iniquités.

Ésaïe 47:12

Tiens-toi maintenant avec tes enchantements, et avec le grand nombre de tes sortilèges, après lesquels tu as travaillé dès ta jeunesse; peut-être que tu en pourras avoir quelque profit; peut-être que tu en seras renforcée

Ésaïe 47:15

Tels te sont devenus ceux après lesquels tu as travaillé, et avec lesquels tu as trafiqué dès ta jeunesse; chacun s'en est fui en son quartier comme un vagabond; il n'y a personne qui te délivre.

Ésaïe 49:4

Et moi j'ai dit; j'ai travaillé en vain; j'ai usé ma force pour néant et sans fruit; toutefois mon droit est par-devers l'Eternel, mon œuvre est par-devers mon Dieu.

Ésaïe 57:10

Tu t'es travaillée dans la longueur de ton chemin, et tu n'as point dit; c'en est fait. Tu as trouvé la vigueur de ta main, et à cause de cela tu n'as point été languissante.

Ésaïe 62:8

L'Eternel a juré par sa dextre, et par le bras de sa force; si je donne plus ton froment pour nourriture à tes ennemis, et si les étrangers boivent plus ton vin [excellent] pour lequel tu as travaillé.

Ésaïe 65:23

Ils ne travailleront plus en vain, et n'engendreront [plus des enfants pour être exposés] à la frayeur; car ils seront la postérité des bénis de l'Eternel, et ceux qui sortiront d'eux seront avec eux.

Jérémie 45:3

Tu as dit : malheur à moi! car l'Eternel a ajouté la tristesse à ma douleur; je me suis lassé dans mon gémissement, et je n'ai point trouvé de repos.

Jérémie 51:58

Ainsi a dit l'Eternel des armées : Il n'y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu'elle soit, qui ne soit entièrement rasée; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s'y seront lassées.

Lamentations 5:5

Nous avons été poursuivis l'épée sur la gorge. Nous nous sommes donnés beaucoup de mouvement, [et] nous n'avons point eu de repos.

Habacuc 2:13

Voici, n'[est]-ce pas de par l'Eternel des armées que les peuples travaillent pour en nourrir abondamment le feu, et que les nations se fatiguent très inutilement?

Malachie 2:17

Vous avez travaillé l'Eternel par vos paroles ; vous avez dit : En quoi l'avons-nous travaillé? C'est quand vous dites : Quiconque fait du mal plaît à l'Eternel, et il prend plaisir à de telles gens. Autrement où est le Dieu du jugement?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →