← Lexique
H3013hébreu

יָגָה

yâgâh · /yaw-gaw'/

Affliger, peiner, attrister

to grieve

Étymologie. a primitive root;

8
occurrences
8
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Job 19:2
Dernière apparition
Sophonie 3:18

Répartition

Fréquence par livre

Job
1
Ésaïe
1
Lamentations
5
Sophonie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedנֶפֶשׁnephesh — properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)עָבַרʻâbar — to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)דֶּרֶךְderek — a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverbמוֹעֵדmôwʻêd — properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand)עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsרֹבrôb — abundance (in any respect)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notעַדʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)אָןʼân — where?; hence, whither?, when?; also hither and thitherדָּכָאdâkâʼ — to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Job 19:2

Jusqu'à quand affligerez-vous mon âme, et m'accablerez-vous de paroles?

Ésaïe 51:23

Car je la mettrai en la main de ceux qui t'ont affligée, [et] qui ont dit à ton âme; Courbe-toi, et nous passerons; c'est pourquoi tu as exposé ton corps comme la terre, et comme une rue aux passants.

Lamentations 1:4

[Daleth.] Les chemins de Sion mènent deuil de ce qu'il n'y a plus personne qui vienne aux fêtes solennelles; toutes ses portes sont désolées, ses Sacrificateurs sanglotent, ses vierges sont accablées de tristesse; elle est remplie d'amertume.

Lamentations 1:5

[He.] Ses adversaires ont été établis pour chefs, ses ennemis ont prospéré; car l'Eternel l'a plongée dans l'affliction à cause de la multitude de ses crimes, ses petits enfants ont marché captifs devant l'adversaire;

Lamentations 1:12

[Lamed.] Cela ne vous touche-t-il point? Vous tous passants, contemplez, et voyez s'il y a une douleur, comme ma douleur, qui m'a été faite, à moi que l'Eternel a accablée de douleur au jour de l'ardeur de sa colère.

Lamentations 3:32

Mais s'il afflige quelqu'un, il en a aussi compassion selon la grandeur de ses gratuités.

Lamentations 3:33

Car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des hommes.

Sophonie 3:18

Je rassemblerai ceux qui sont affligés à cause de l'assemblée assignée; ils sont sortis de toi; ce qui la surchargeait ne sera qu'opprobre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →