← Lexique
H2944hébreu

טָעַן

ṭâʻan · /taw-an'/

Poignarder, transpercer

to stab

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 14:19
Dernière apparition
Ésaïe 14:19

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַתָּהʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youשָׁלַךְshâlak — to throw out, down or away (literally or figuratively)קֶבֶרqeber — a sepulchreנֵצֶרnêtser — a shoot; figuratively, a descendantתַּעָבtaʻâb — to loathe, i.e. (morally) detestלְבוּשׁlᵉbûwsh — a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wifeהָרַגhârag — to smite with deadly intentחֶרֶבchereb — drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implementיָרַדyârad — to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאֶבֶןʼeben — a stoneבּוֹרbôwr — a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 14:19

Mais tu as été jeté loin de ton sépulcre, comme un rejeton pourri, [comme] un habillement de gens tués, transpercés avec l'épée, qui sont descendus parmi les pierres d'une fosse, comme une charogne foulée aux pieds.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →