← Lexique
H2614hébreu

חָנַק

chânaq · /khaw-nak'/

Être étroit, étrangler, se pendre

to be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope)

Étymologie. a primitive root (compare H2596 (חָנַךְ));

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
2 Samuel 17:23
Dernière apparition
2 Samuel 17:23

Répartition

Fréquence par livre

2 Samuel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אֲחִיתֹפֶלʼĂchîythôphel — Achithophel, an Israeliteרָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesעֵצָהʻêtsâh — advice; by implication, plan; also prudenceחָבַשׁchâbash — to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to ruleחֲמוֹרchămôwr — a male ass (from its dun red)קוּםqûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)הָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toבַּיִתbayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)עִירʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

Concordance

Toutes les occurrences

2 Samuel 17:23

Or Achithophel voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, fit seller son âne, et se leva, et s'en alla en sa maison, dans sa ville : et après qu'il eut disposé [des affaires] de sa maison, il s'étrangla, et mourut, [et] il fut enseveli au sépulcre de son père.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →