← Lexique
H2573hébreu

חֵמֶת

chêmeth · /klay'-meth/

Outre, bouteille

a skin bottle (as tied up)

Étymologie. from the same as H2346 (חוֹמָה);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Genèse 21:14
Dernière apparition
Genèse 21:19

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenיֶלֶדyeled — something born, i.e. a lad or offspringהָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)שָׁכַםshâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morningאַבְרָהָםʼAbrâhâm — Abraham, the later name of Abramבֹּקֶרbôqer — properly, dawn (as the break of day); generally, morningלָקַחlâqach — to take (in the widest variety of applications)לֶחֶםlechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)נָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toהָגָרHâgâr — Hagar, the mother of Ishmaelשׂוּםsûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 21:14

Puis Abraham se leva de bon matin, et prit du pain et une bouteille d'eau, et il les donna à Agar, en les mettant sur son épaule. [Il lui donna] aussi l'enfant et la renvoya. Elle se mit en chemin, et fut errante au désert de Béer-Sébah.

Genèse 21:15

Or quand l'eau de la bouteille eut manqué, elle jeta l'enfant sous un arbrisseau,

Genèse 21:19

Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau, et, y étant allée, elle remplit d'eau la bouteille, et donna à boire à l'enfant.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →