← Lexique
H2444hébreu

חֲכִילָה

Chăkîylâh · /khak-ee-law'/

Hachilah

Chakilah, a hill in Palestine

Étymologie. from the same as H2447 (חַכְלִיל); dark;

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Samuel 23:19
Dernière apparition
1 Samuel 26:3

Répartition

Fréquence par livre

1 Samuel
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שָׁאוּלShâʼûwl — Shaul, the name of an Edomite and two IsraelitesדָּוִדDâvid — David, the youngest son of Jesseגִּבְעָהgibʻâh — a hillockיְשִׁימוֹןyᵉshîymôwn — a desolationזִיפִיZîyphîy — a Ziphite or inhabitant of Ziphאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toגִּבְעָהGibʻâh — Gibah; the name of three places in Palestineלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesסָתַרçâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsפָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)עָלָהʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

Concordance

Toutes les occurrences

1 Samuel 23:19

Or les Ziphiens montèrent vers Saül à Guibha, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous, dans des lieux forts, dans la forêt, au coteau de Hakila, qui est à main droite de Jésimon?

1 Samuel 26:1

Les Ziphiens, vinrent encore vers Saül à Guibha, en disant : David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila, qui est vis-a-vis de Jésimon?

1 Samuel 26:3

Et Saül se campa au coteau de Hakila, qui est vis-à-vis de Jésimon, près du chemin. Or David se tenait au désert, et il aperçut venir Saül au désert pour le poursuivre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →