← Lexique
H225hébreu

אוּת

ʼûwth · /ooth/

Consentir, approuver

properly, to come, i.e. (implied) to assent

Étymologie. a primitive root;

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Genèse 34:15
Dernière apparition
Genèse 34:23

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַךְʼak — a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) onlyזֹאתzôʼth — this (often used adverb)מוּלmûwl — to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroyזָכָרzâkâr — properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex)H9035יָשַׁבyâshab — properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marryאֵתʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.הֵםhêm — they (only used when emphatic)H9036אִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notכְּמוֹkᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soאֱנוֹשׁʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 34:15

Mais nous nous accommoderons avec vous, pourvu que vous deveniez semblables à nous en circoncisant tous les mâles qui sont parmi vous.

Genèse 34:22

Et ces gens s'accommoderont à nous en ceci pour habiter avec nous, [et] pour devenir un même peuple; pourvu que tout mâle qui est parmi nous soit circoncis, comme ils sont circoncis.

Genèse 34:23

Leur bétail, et leurs biens, et toutes leurs bêtes, ne seront-ils pas à nous? Seulement accommodons-nous à eux, et qu'ils demeurent avec nous.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →