← Lexique
H1458hébreu

גַּו

gav · /gav/

Dos

the back

Étymologie. another form for H1460 (גֵּו);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
1 Rois 14:9
Dernière apparition
Ézéchiel 23:35

Répartition

Fréquence par livre

1 Rois
1
Néhémie
1
Ézéchiel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שָׁלַךְshâlak — to throw out, down or away (literally or figuratively)אַחַרʼachar — properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)H9031רָעַעrâʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)הָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)אַחֵרʼachêr — properly, hinder; generally, next, other, etc.מַסֵּכָהmaççêkâh — properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)כַּעַסkaʻaç — to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignantמָרָהmârâh — to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)מָרַדmârad — to rebelתּוֹרָהtôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch

Concordance

Toutes les occurrences

1 Rois 14:9

Et qu'en faisant ce que tu as fait, tu as fait pis que tous ceux qui ont été devant toi; vu que tu t'en es allé, et t'es fait d'autres dieux, et des images de fonte, pour m'irriter, et que tu m'as rejeté derrière ton dos;

Néhémie 9:26

Mais ils t'ont irrité, et se sont rebellés contre toi; ils ont jeté ta Loi derrière leur dos, ils ont tué les Prophètes qui les sommaient pour les ramener à toi, et ils t'ont fait de grands outrages.

Ézéchiel 23:35

C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce que tu m'as mis en oubli, et que tu m'as jeté derrière ton dos, aussi porteras-tu la peine de ton énormité, et de tes adultères.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →