← Lexique
H1103hébreu

בָּלַס

bâlaç · /baw-las'/

Pincer, cueillir

to pinch sycamore figs (a process necessary to ripen them)

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Amos 7:14
Dernière apparition
Amos 7:14

Répartition

Fréquence par livre

Amos
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עָנָהʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announceעָמוֹסʻÂmôwç — Amos, an Israelite prophetאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toאֲמַצְיָהʼĂmatsyâh — Amatsjah, the name of four Israelitesלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesנָבִיאnâbîyʼ — a prophet or (generally) inspired manאָנֹכִיʼânôkîy — Iבֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedבּוֹקֵרbôwqêr — a cattle-tenderשִׁקְמָהshiqmâh — a sycamore (usually the tree)

Concordance

Toutes les occurrences

Amos 7:14

Et Amos répondit, et dit à Amatsia : Je n'étais ni Prophète, ni fils de Prophète; mais j'étais un bouvier, et je cueillais des figues sauvages;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →