← Lexique
H1086hébreu

בָּלָה

bâlâh · /baw-law'/

Échouer, user, vieillir, gaspiller

to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend)

Étymologie. a primitive root;

11
occurrences
11
versets
9
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 18:12
Dernière apparition
Lamentations 3:4

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
1
Deutéronome
1
Josué
1
1 Chroniques
1
Néhémie
1
Job
1
Psaume
1
Ésaïe
3
Lamentations
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesבֶּגֶדbeged — a covering, i.e. clothing; also treachery or pillageאָכַלʼâkal — to eat (literally or figuratively)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedH9030רֶגֶלregel — a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudendaבָּצֵקbâtsêq — perhaps to swell up, i.e. blisterאַרְבָּעִיםʼarbâʻîym — fortyשָׁנֶהshâneh — a year (as a revolution of time)שַׂלְמָהsalmâh — a dressעַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockנָטַעnâṭaʻ — properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 18:12

Et Sara rit en soi-même, et dit : Etant vieille, et mon Seigneur étant fort âgé, aurai-je [cette] satisfaction?

Deutéronome 8:4

Ton vêtement ne s'est point envieilli sur toi, et ton pied n'a point été foulé durant ces quarante ans.

Josué 9:13

Et ce sont ici les outres de vin que nous avions remplies tout neufs, et voici ils se sont rompus; et nos habits et nos souliers sont usés à cause du long chemin.

1 Chroniques 17:9

Et j'établirai un lieu à mon peuple d'Israël, et je le planterai, et il habitera chez soi, et ne sera plus agité; les fils d'iniquité ne le mineront plus comme ils ont fait auparavant.

Néhémie 9:21

Ainsi tu les nourris quarante ans au désert, en sorte que rien ne leur manqua. Leurs vêtements ne s'envieillirent point, et leurs pieds ne furent point foulés.

Job 13:28

Car celui [que tu poursuis de cette manière,] s'en va par pièces comme du bois vermoulu, et comme une robe que la teigne a rongée.

Psaume 32:3

Quand je me suis tu, mes os se sont consumés; et aussi quand je n'ai fait que rugir tout le jour.

Ésaïe 50:9

Voilà, le Seigneur, l'Eternel m'aidera, qui sera-ce qui me condamnera? voilà, eux tous seront usés comme un vêtement, la teigne les rongera.

Ésaïe 51:6

Elevez vos yeux vers les cieux, et regardez en bas vers la terre; car les cieux s'évanouiront comme la fumée, et la terre sera usée comme un vêtement, et ses habitants mourront pareillement; mais mon salut demeurera à toujours, et ma justice ne sera point anéantie.

Ésaïe 65:22

Ils ne bâtiront pas des maisons afin qu'un autre y habite; ils ne planteront pas [des vignes] afin qu'un autre en mange le fruit; car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres; et mes élus perpétueront le travail de leurs mains.

Lamentations 3:4

[Beth.] Il a fait vieillir ma chair et ma peau, il a brisé mes os.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →