← Lexique
H106hébreu

אֶגְרֹף

ʼegrôph · /eg-rofe'/

Poing

the clenched hand

Étymologie. from H1640 (גָּרַף) (in the sense of grasping);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Exode 21:18
Dernière apparition
Ésaïe 58:4

Répartition

Fréquence par livre

Exode
1
Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

נָכָהnâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedרִיבrîyb — properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defendאֱנוֹשׁʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)רֵעַrêaʻ — an associate (more or less close)אֶבֶןʼeben — a stoneאוֹʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also ifמוּתmûwth — to die (literally or figuratively); causatively, to killנָפַלnâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)מִשְׁכָּבmishkâb — a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse

Concordance

Toutes les occurrences

Exode 21:18

Si quelques-uns ont eu querelle, et que l'un ait frappé l'autre d'une pierre, ou du poing, dont il ne soit point mort, mais qu'il soit obligé de se mettre au lit;

Ésaïe 58:4

Voici, vous jeûnez pour faire des procès et des querelles, et pour frapper du poing méchamment; vous ne jeûnez point comme ce jour [le requerrait] afin de faire que votre voix soit exaucée d'en haut.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →