← Lexique
G5148grec

τριετία

trietía

Trois ans, triennal

a three years' period (triennium)

Étymologie. from a compound of G5140 (τρεῖς) and G2094 (ἔτος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 20:31
Dernière apparition
Actes 20:31

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

διόdió — through which thing, i.e. consequentlyγρηγορεύωgrēgoreúō — to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively)μνημονεύωmnēmoneúō — to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearseνύξnýx — "night" (literally or figuratively)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)παύωpaúō — to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an endμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))δάκρυdákry — a tearνουθετέωnouthetéō — to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gentlyεἷςheîs — oneἕκαστοςhékastos — each or every

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 20:31

C'est pourquoi veillez, vous souvenant que durant l'espace de trois ans, je n'ai cessé nuit et jour d'avertir un chacun de vous.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →