← Lexique
G4967grec

σφαγή

sphagḗ

Boucherie, massacre

butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction))

Étymologie. from G4969 (σφάζω);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Actes 8:32
Dernière apparition
Jacques 5:5

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1
Romains
1
Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)πρόβατονpróbaton — something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.σύsý — thouἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)περιοχήperiochḗ — a being held around, i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed)γραφήgraphḗ — a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it)ἀναγινώσκωanaginṓskō — to know again, i.e. (by extension) to readεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ἄγωágō — properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induceἀμνόςamnós — a lamb

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 8:32

Or le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci : il a été mené comme une brebis à la boucherie, et comme un agneau muet devant celui qui le tond; en sorte qu'il n'a point ouvert sa bouche.

Romains 8:36

Au contraire, en toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Jacques 5:5

Vous avez vécu dans les délices sur la terre, vous vous êtes livrés aux voluptés, [et] vous avez rassasié vos cœurs comme en un jour de sacrifices.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →