← Lexique
G4937grec

συντρίβω

syntríbō

Écraser, briser, meurtrir

to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively)

Étymologie. from G4862 (σύν) and the base of G5147 (τρίβος);

8
occurrences
8
versets
6
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 12:20
Dernière apparition
Apocalypse 2:27

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
2
Luc
2
Jean
1
Romains
1
Apocalypse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὑπόhypó — under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))πνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spiritκύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)μέmé — meμετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))ἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)κάλαμοςkálamos — a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a penκατάγνυμιkatágnymi — to rend in pieces, i.e. crack apartλίνονlínon — flax, i.e. (by implication) "linen"τύφωtýphō — to make a smoke, i.e. slowly consume without flameσβέννυμιsbénnymi — to extinguish (literally or figuratively)ἕωςhéōs — a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 12:20

Il ne brisera point le roseau cassé, et n'éteindra point le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.

Marc 5:4

Parce que souvent, quand il avait été lié de fers et de chaînes, il avait rompu les chaînes, et mis les fers en pièces, et personne ne le pouvait dompter.

Marc 14:3

Et comme il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, et qu'il était à table, il vint là une femme qui avait un vase d'albâtre, rempli d'un parfum de nard pur et de grand prix; et elle rompit le vase, et répandit le parfum sur la tête de Jésus.

Luc 4:18

L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint; il m'a envoyé pour évangéliser aux pauvres ; pour guérir ceux qui ont le cœur froissé.

Luc 9:39

Et voici, un esprit le saisit, qui aussitôt le fait crier, et l'agite avec violence en le faisant écumer, et à peine il se retire de lui, après l'avoir [comme] brisé.

Jean 19:36

Car ces choses-là sont arrivées afin que cette Ecriture fût accomplie : pas un de ses os ne sera cassé.

Romains 16:20

Or le Dieu de paix brisera bientôt satan sous vos pieds. La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [soit] avec vous, Amen!

Apocalypse 2:27

Et il les gouvernera avec une verge de fer, et elles seront brisées comme les vaisseaux d'un potier, selon que je l'ai aussi reçu de mon Père.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →