← Lexique
G4885grec

συναυξάνω

synauxánō

Grandir ensemble, croître

to increase (grow up) together

Étymologie. from G4862 (σύν) and G837 (αὐξάνω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Matthieu 13:30
Dernière apparition
Matthieu 13:30

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀφίημιaphíēmi — an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow)ἀμφότεροςamphóteros — (in plural) bothἕωςhéōs — a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)θερισμόςtherismós — reaping, i.e. the cropκαιρόςkairós — an occasion, i.e. set or proper timeῥέωrhéō — to utter, i.e. speak or sayθεριστήςtheristḗs — a harvesterσυλλέγωsyllégō — to collectπρῶτοςprōtos — foremost (in time, place, order or importance)ζιζάνιονzizánion — darnel or false grainδέωdéō — to bind (in various applications, literally or figuratively)δέσμηdésmē — a bundle

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 13:30

Laissez-les croître tous deux ensemble, jusqu'à la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs : cueillez premièrement l'ivraie, et la liez en faisceaux pour la brûler; mais assemblez le blé dans mon grenier.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →