← Lexique
G4872grec

συναναβαίνω

synanabaínō

Monter avec, accompagner

to ascend in company with

Étymologie. from G4862 (σύν) and G305 (ἀναβαίνω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Marc 15:41
Dernière apparition
Actes 13:31

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ΓαλιλαίαGalilaía — Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestineπολύςpolýs — (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largelyὅτεhóte — at which (thing) too, i.e. whenἀκολουθέωakolouthéō — properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple)διακονέωdiakonéō — to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deaconἄλλοςállos — "else," i.e. different (in many applications)ἹεροσόλυμαHierosólyma — Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestineὀπτάνομαιoptánomai — to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991 (βλέπω), which denotes simply voluntary observation; and from G1492 (εἴδω), which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300 (θεάομαι), and still more emphatically its intensive G2334 (θεωρέω), signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 (σκοπέω) a watching from a distance)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 15:41

Qui lorsqu'il était en Galilée, l'avaient suivi, et l'avaient servi; [il y avait là] aussi plusieurs autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Actes 13:31

Et il a été vu durant plusieurs jours par ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem, qui sont ses témoins devant le peuple.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →