← Lexique
G4746grec

στοιβάς

stoibás

Branche, litière

a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed

Étymologie. from a primary (to "step" or "stamp");

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Marc 11:8
Dernière apparition
Marc 11:8

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

πολύςpolýs — (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largelyἱμάτιονhimátion — a dress (inner or outer)στρώννυμιstrṓnnymi — to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch)ὁδόςhodós — a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or meansἄλλοςállos — "else," i.e. different (in many applications)κόπτωkóptō — to "chop"; specially, to beat the breast in griefἀγρόςagrós — a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 11:8

Et plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin, et d'autres coupaient des rameaux des arbres, et les répandaient par le chemin.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →