← Lexique
G4673grec

σορός

sorós

Cercueil, bière

a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier

Étymologie. probably akin to the base of G4987 (σωρεύω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 7:14
Dernière apparition
Luc 7:14

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

προσέρχομαιprosérchomai — to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent toἅπτωháptō — properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fireβαστάζωbastázō — to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)ἵστημιhístēmi — to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)ἔπωépō — to speak or say (by word or writing)νεανίσκοςneanískos — a youth (under forty)σύsý — thouλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἐγείρωegeírō — to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 7:14

Puis s'étant approché, il toucha la bière; et ceux qui portaient [le corps] s'arrêtèrent, et il dit : Jeune homme, je te dis, lève-toi.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →