← Lexique
G465grec

ἀντάλλαγμα

antállagma

Échange, rançon

an equivalent or ransom

Étymologie. from a compound of G473 (ἀντί) and G236 (ἀλλάσσω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 16:26
Dernière apparition
Marc 8:37

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingψυχήpsychḗ — breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151 (πνεῦμα), which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222 (ζωή), which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew H05315, H07307 and H02416)ḗ — disjunctive, or; comparative, thanδίδωμιdídōmi — to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)ὠφελέωōpheléō — to be useful, i.e. to benefitἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyκόσμοςkósmos — orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally))ὅλοςhólos — "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverbκερδαίνωkerdaínō — to gain (literally or figuratively)ζημιόωzēmióō — to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 16:26

Mais que profiterait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il fait la perte de son âme? ou que donnera l'homme en échange de son âme?

Marc 8:37

Ou que donnera l'homme en échange de son âme?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →