← Lexique
G3929grec

πάρεσις

páresis

Rémission, tolérance

praetermission, i.e. toleration

Étymologie. from G2935 (κτήτωρ);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Romains 3:25
Dernière apparition
Romains 3:25

Répartition

Fréquence par livre

Romains
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

προτίθεμαιprotíthemai — to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine)θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryἱλαστήριονhilastḗrion — an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple)διάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)πίστιςpístis — persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itselfαἷμαhaîma — blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindredἔνδειξιςéndeixis — indication (abstractly)δικαιοσύνηdikaiosýnē — equity (of character or act); specially (Christian) justificationπρογίνομαιprogínomai — to be already, i.e. have previousy transpiredἁμάρτημαhamártēma — a sin (properly concrete)

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 3:25

Pour montrer, [dis-je], sa justice dans le temps présent, afin qu'il soit [trouvé] juste, et justifiant celui qui est de la foi de Jésus.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →