← Lexique
G3926grec

παρενοχλέω

parenochléō

Importuner, troubler

to harass further, i.e. annoy

Étymologie. from G3844 (παρά) and G1776 (ἐνοχλέω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 15:19
Dernière apparition
Actes 15:19

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

διόdió — through which thing, i.e. consequentlyκρίνωkrínō — by implication, to try, condemn, punishμήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)ἔθνοςéthnos — a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan)ἐπιστρέφωepistréphō — to revert (literally, figuratively or morally)ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, very

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 15:19

C'est pourquoi je suis d'avis de ne point inquiéter ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →