← Lexique
G3915grec

παραχειμασία

paracheimasía

Hivernage

a wintering over

Étymologie. from G3914 (παραχειμάζω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 27:12
Dernière apparition
Actes 27:12

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀνεύθετοςaneúthetos — not well set, i.e. inconvenientλιμήνlimḗn — a harborὑπάρχωhypárchō — to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb)πλείωνpleíōn — more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portionτίθημιtíthēmi — to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (κεῖμαι) is properly reflexive and utterly prostrate)βουλήboulḗ — volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purposeἀνάγωanágō — to lead up; by extension to bring out; specially, to sail awayἐκεῖθενekeîthen — thenceεἰei — if, whether, that, etc.-πώς-pṓs — an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in compositionδύναμαιdýnamai — to be able or possibleκαταντάωkatantáō — to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 27:12

Et parce que le port n'était pas propre pour y passer l'hiver, la plupart furent d'avis de partir de là, pour [tâcher] d'aborder à Phénix, qui est un port de Crète, situé contre le vent d'Afrique et du couchant septentrional, afin d'y passer l'hiver.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →