← Lexique
G3672grec

ὁμολογουμένως

homologouménōs

Incontestablement, sans controverse

confessedly

Étymologie. adverb of present passive participle of G3670 (ὁμολογέω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Timothée 3:16
Dernière apparition
1 Timothée 3:16

Répartition

Fréquence par livre

1 Timothée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέγαςmégas — big (literally or figuratively, in a very wide application)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)εὐσέβειαeusébeia — piety; specially, the gospel schemeμυστήριονmystḗrion — a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites)φανερόωphaneróō — to render apparent (literally or figuratively)σάρξsárx — flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such)δικαιόωdikaióō — to render (i.e. show or regard as) just or innocentπνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spiritὀπτάνομαιoptánomai — to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991 (βλέπω), which denotes simply voluntary observation; and from G1492 (εἴδω), which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300 (θεάομαι), and still more emphatically its intensive G2334 (θεωρέω), signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 (σκοπέω) a watching from a distance)ἄγγελοςángelos — compare G34 (ἀγέλη)) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastorκηρύσσωkērýssō — to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel)ἔθνοςéthnos — a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan)

Concordance

Toutes les occurrences

1 Timothée 3:16

Et sans contredit, le mystère de la piété est grand, [savoir], que Dieu a été manifesté en chair, justifié en Esprit, vu des Anges, prêché aux Gentils, cru au monde, et élevé dans la gloire.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →