← Lexique
G3515grec

νηπιάζω

nēpiázō

Être enfant, agir innocemment

to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently

Étymologie. from G3516 (νήπιος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
1 Corinthiens 14:20
Dernière apparition
1 Corinthiens 14:20

Répartition

Fréquence par livre

1 Corinthiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherπαιδίονpaidíon — a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christianγίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)φρήνphrḗn — the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties)ἀλλάallá — properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)κακίαkakía — badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) troubleτέλειοςtéleios — complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with G3588 (ὁ)) completeness

Concordance

Toutes les occurrences

1 Corinthiens 14:20

Mes frères, ne soyez point des enfants en prudence, mais soyez de petits enfants en malice; et par rapport à la prudence, soyez des hommes faits.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →